I'm planning to use this segment of my web site to
present documented history from the life of my family members and close
friends. I know very well this is not an easy task; probably it is much harder
and more complicated than the writing of my own life story. What makes it even
more difficult is the need to satisfy the bilingual requirement, for while my
family here is English speaking, some of my relatives and the few remaining
friends who live in Hungary do not speak this language.
When my dear childhood friend and playmate, Gyuri sent
his Memoire to me, I got very excited and was looking forward with great
anticipation to reading the typed-up Hungarian pages. After reading them over
and over, I became completely overwhelmed with its content, his humor and
style, which are presented in the classical "zamatos" (zesty)
language of last century Hungary.
Here is the Székely Family posing for the
picture on the terrace of their home. Mother's and Father's attention seem to
be elsewhere, Kazmer seems to be threatening his sister Zsuzsa's. Gyuri is a
calm observer, and Arpad is just not happy. Klotildliget, 1950.
I'm making a great effort here to translate most of his
story to English; hopefully it will somewhat aid the reader who is not able to
comprehend the brilliant original manuscript.
Please select the language you wish to read
the accounts in. A paragraph heading will take you directly to the chosen
paragraph in the appropriate language. If the shortcut doesn't work properly it
means I haven't completed that section yet.
Should you wish to contact me please do so by clicking HERE
Copyright © Jutka